Subject: Mononuclear cell leukemia Уважаемые коллеги!Прошу помощи в переводе данного термина на русский медицинский язык, прямой перевод смысла не имеет, по крайней мере, медики знакомые не знают такого. Это диагноз в клиническом отчете. И здесь же есть оборот "poor definition of henle's loops". Тоже не очень ясно. Спасибо за помощь! С уважением, |
мононуклеарный лейкоз - это у крысок, человеческая медицина такого не знает про второе нужен контекст (каким методом определяли - гистологически?) |
Да, второе предложение - в графе гистологических наблюдений. Спасибо, уже голова закипала, в англоязычном пространстве множество про крыс как раз - в нашем ничего :) |
тогда просто - нечеткая дифференцировка петель Генле |
You need to be logged in to post in the forum |