DictionaryForumContacts

 Юля С.

link 25.07.2005 6:16 
Subject: Supplementary requests should be identified as areas of interest are noted or follow-up detail is required.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

The following initial information is to be reviewed for the company being reviewed (the “Company”), as well as any affiliates or subsidiaries in which the Company has a material interest. Supplementary requests should be identified as areas of interest are noted or follow-up detail is required. All documents should be original, or final and complete copies thereof.

Заранее огромное спасибо

 TrespassersW

link 25.07.2005 6:30 
Наверное, так:
По мере определения интересующих областей или при необходимости уточнения, будут формулироваться дополнительные запросы. Характер текста не вполне ясен, поэтому возможен вариант ...следует формулировать дополнительные запросы.

 Irisha

link 25.07.2005 9:19 
Поскольку в предыдущем предложении идет речь об анализе оцениваемой компании и ее аффилированных лиц и дочерних обществ, то, видимо в процессе анализа выявляются какие-то аспекты/области, требующие (повышенного) внимания, и вот по ним-то и будет запрашиваться дполнительная информация.

Следует проанализировать следующие исходные данные по оцениваемой компании, равно как по аффилированным лицам и дочерним обществам, в которых компании принадлежит существенная доля. При выявлении областей, требующих повышенного внимания/при возникновении вопросов (а можно и то, и другое - кас. follow up) следует направлять запросы на предоставление дополнительной информации. ИМХО.

 Юля С.

link 26.07.2005 5:41 
Супер!
Спасибо большое!!

 

You need to be logged in to post in the forum