Subject: помогите с юридическим текстом law Привет всем! Возникла сложность с переводом доверенности (не хватает юридической лексики). Помогите, пожалуйста. We also confirm and witness whatsoever deeds she acts without restriction to his deeds we do hereby authorize her to sign on our behalf any papers relating to what we authorize to act before competent authority.Спасибо за помощь! |
могу предложить вариации на тему также подтверждаем и утверждаем все без ограничения совершенные ею действия и доверяем ей подписывать от нашего имени любые документы во исполнение предоставленных нами полномочий для представления в компетентные органы |
Спасибо! Так гораздо лучше, чем мой корявый перевод :) |
все совершаемые ею действия, без ограничения его действий, настоящим мы наделяем ее правом подписывать... |
Я думаю перевод Оксаны более верный, так как доверенность переведена с арабского, а они всегда путают she и he, так что там должна быть только она |
Как интересно :) тогда все ясно. Вы не написали об этом. |
You need to be logged in to post in the forum |