DictionaryForumContacts

 Tessa

link 17.03.2011 20:16 
Subject: colonization barrier immunol.
Вот такая фразочка,

The use of MICs to assess the potential for a drug to disrupt the colonization barrier does not take into account the complexity of the human intestinal flora.

которую я пока понимаю (не формулирую, над формулировкой голову еще поломаю):

При использовании минимальных ингибирующих концентраций для оценки потенциала воздействия препарата на колонизационный барьер не принимается во внимание сложная система кишечной флоры человека.

Смущает колонизационный барьер - в интернете я такого словосочетания не нашла, зато есть колонизационная резистентность, но резистентность ни под каким соусом не переводится barrier на английский.
Может, кто-то знает точный перевод этого самого colonization barrier?
Заранее спасибо!

 Tessa

link 17.03.2011 22:04 
А не точный, приблизительный перевод? desperate...

 Dimpassy

link 18.03.2011 3:58 
The colonization barrier is a function of the normal intestinal flora that limits colonization of the colon by exogenous microorganisms, as well as overgrowth of indigenous, potentially pathogenic microorganisms.
http://www.google.ru/url?sa=t&source=web&cd=6&sqi=2&ved=0CD4QFjAF&url=http%3A%2F%2Fwww.vichsec.org%2Fen%2FGL36%28R%29-st4.doc&rct=j&q=%22colonization%20barrier%22&ei=edeCTbicEMLpOfiQ6egI&usg=AFQjCNFeQf9TE8CknXILHbvYht87zvb7Ag&cad=rja

резистентности к колонизации и есть, почему не может?

 Tessa

link 18.03.2011 10:10 
Вы будете очень смеяться - я перевожу тот самый текст, ссылку на который Вы выложили. Терминология мне знакома слабо, поэтому я и не уверена, то ли это барьер, то ли резистентность, то ли еще что-то.

 Dimpassy

link 18.03.2011 13:37 
пишите "резистентность" - так нам привычнее

 Tessa

link 18.03.2011 13:42 
Спасибо большое! Успокоили. :)

 

You need to be logged in to post in the forum