Subject: static access door на многое не надеюсь, но все же есть ли варианты по поводу следующего:filter house static access door proximity switch door open alarm to turbine control panel. |
|
link 13.03.2011 22:20 |
налицо вуглускр в названии темы. посему: 1. filter - это (уже) глагол или (все еще) прилагательное/атрибут относящийся к той же "door" 2. а что перед этим? |
Многое смогу объяснить, если разделите выражение (это же не одно предложение или одно? То сгруппируете слова в отдельные выражения ) |
При открытии двери доступа в фильтровальное отделение бесконтактный датчик двери вызывает срабатывание аварийной сигнализации газовой турбины |
Только надо подработать, но суть такова |
мои предположения были то же что и вас, Koless, но загвозтка в слове static. может ли дверь быть оснащена чем то, что бы препятствовало скоплению статических зарядов при ее открытии и закрытии? |
Я тоже смотрел этот вариант, и думаю что это логично, но кажется мне, что все таки нет для этого ставят датчики присутствия газа - я недавно переводил риск-инженерный отчет для одного из нефтяных заводов -нигде не было такого упоминания, а они бы обязательно это сделали, если бы была такая дверь На до может подумать в направлении стационарный, неподвижны, Может дверь стационарного (т.е. обычного доступа в отличие от аварийного доступа (выхода)? |
static access door- техническая створка смотрового люка |
You need to be logged in to post in the forum |