Subject: clonal expansions med. Предл. 1:CMV-specific CD8 clonal expansions have a low turnover and fail to apoptose readily. Предл. 2: Вопр 1: Можно ли перевести clonal expansions как "клоны ЦМВ-специфичных СD8", - по структуре предложения очень просится... Но боюсь напутать - вдруг это, все-таки, процесс экспансии подразумевается? Вопр 2: Total total CD4+ T-cells - это "общее число CD4+ T-клеток" или "целые CD4+ T-клетки"?? |
|
link 7.03.2011 16:24 |
1. Я бы использовал сочетание "клональная экспансия", все-таки оно давно устоялось, типа клональная экспансия ... происходит с низкой скоростью, клетки склонны к апоптозу. 2. "общее число CD4+ T-клеток" (если слово "total" один раз присутствует) |
Эта экспансия не очень-то влезает в структуру и только восприятие осложняет. =( Во 2-м предложении, получается, "частота экспрессии Foxp3 ЦМВ-специфичных СD8 при клональной экспансии и общего числа CD4+ T-клеток является примерно одинаковой"... - такое с мед. точки зрения может быть?? |
логичнее было изначально обозвать этот процесс экспансией/расширением клона (на мой взгляд, яснее, о чем речь), хотя, наверное, и сейчас еще не поздно. Здесь переводите описательно: http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/clonal+expansion И все сложится. |
You need to be logged in to post in the forum |