Subject: Persistence med. Подскажите, пожалуйста, есть ли устойчивый перевод для термина PersistencePersistence, continuous treatment with a prescribed medication or intervention, is an important, but underrecognized aspect of medication treatment, especially for HIV. In contrast to adherence, which measures the percentage of patient behavior to a prescribed therapy, persistence measures the duration during which a patient remains on a prescribed therapy. Persistence, или продолжительное лечение с помощью назначенных медикаментозных препаратов или других методов, является важным аспектом медикаментозного лечения, значение которого, однако, недооценивается. Особенно это касается лечения ВИЧ-инфекции..... Нашла перевод "персистенция" (?) |
в данном случае - непрерывное; персистенция - применительно к эффектам (благоприятным или нет) |
Persistence далее по тексту используется как самостоятельный термин. Стало быть "непрерывность лечения" в отличие от " приверженности к лечению"? |
в рамках контекста; в любом случае, приверженность регулируется пациентом, а перерывы могут иметь место по другим причинам (например, ввиду отсутствия препарата); для некоторых средств, в частности, для лечения ВИЧ-инфекции и злокачественных опухолей это очень актуально, т.к. во время перерыва может быстро развиваться резистентность |
Спасибо, Вы мне очень помогли. |
You need to be logged in to post in the forum |