Subject: General Terms and Conditions of Electricians 2007 (ALIB 2007) Пожалуйста, помогите перевести.General Terms and Conditions of Electricians 2007 (ALIB 2007) Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
|
link 3.03.2011 23:23 |
А это не Ваш вопрос?http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/engineering_general/4258018-general_terms_and_conditions_of_electricians_2007_alib_2007.html |
You need to be logged in to post in the forum |