|
link 2.03.2011 9:44 |
Subject: Декошный Подскажите пожалуйста, как бы вы перевели на английский разговорное слово "декошный"?Контекст: декошный интерьер (в стиле ар деко = art deco interior, а вот декошный блог (с обилием декораторских идей, не обязательно в стиле ар деко)? |
|
link 2.03.2011 9:48 |
Art deco-ish - про стиль |
|
link 2.03.2011 10:00 |
а про блог? |
1) deco schmeco 2) designer's blog |
|
link 2.03.2011 10:22 |
Спасибо. А что именно значит "schmeco"? Я нигде не могу найти перевод этого слова. |
|
link 2.03.2011 10:24 |
шмеко[раторский] |
павлин-мавлин А что именно значит "мавлин"? Я нигде не могу найти перевод этого слова :-) |
|
link 2.03.2011 10:32 |
Спасибо за объяснение. Мне кажется, "декошный" имеет другую коннотацию, другой оттенок смысла, не уничижительный, а, наоборот, уменьшительно-ласкательный. |
няшный |
You need to be logged in to post in the forum |