|
link 28.02.2011 8:26 |
Subject: ПРМ, ТПУ, СИКН, ПСП (нефть) Уважаемые коллеги,всё перечисленное скомбинировано в одном предложении следующим образом: "Мастер ПСП осуществляет своевременный контроль метрологических характеристик рабочих ПРМ по контрольному или по ТПУ СИКН №ХХХ" Что такое ПСП - понятно, СИКН - тоже, а вот с двумя другими проблема (не буду высказывать свои предположения, дыбы не опозориться). К тому же, не совсем понимаю, к чему относится это "по контрольному". В общем, помогите, чем можете, |
|
link 28.02.2011 9:04 |
ТПУ - трубопоршневая поверочная установка |
ПРМ- подвижная ремонтная мастерская СИКН - система измерений количества и показаний качества нефти |
Mr_Amorous (ТПУ) +1 ПРМ - не может быть опечатки? там не МПР -массовые преобразователи расхода? |
|
link 28.02.2011 9:19 |
Mumma +1 Я щас этот вопрос со спецами по метрологии нефти обсуждал. Хором говорят, что ПРМ следует читать как МПР - массовые преобразователи расхода. |
|
link 28.02.2011 9:56 |
Большое спасибо, опечатку я бы своими силами не обнаружила. Видимо, вы правы, потому что в другом месте рядом с этим "ПРМ" стоит "и другие средства измерений". |
|
link 28.02.2011 10:11 |
И - осмелюсь задать еще один вопрос: что вы скажете о корректном переводе аббревиатуры "МБСНУ"? вот эта ветка: |
You need to be logged in to post in the forum |