Subject: 2.49 Restrictive Legend. All certificates representing any of the Membership/Economic Interests shall bear a legend substantially as follows: помогите, пожалуйста, как можно в донном случае перевести Restrictive Legend?
|
Что следует после "as follows"? Похоже на "ограничительную надпись" |
|
link 27.02.2011 16:16 |
legend- явно надпись Только ограничительная мне, лично, как-то не очень звучит... Скорее всего, надпись, ограничивающая ЧТО? (сумму?, пределы ответственности? или еще что-то?) Тут правда, только дальше читать поможет... |
после as follows идет ее текст. я попробовал перевести как "Краткий сопроводительный текст". Что Вы думаете? |
текст дальше такой : "The transfer, pledge or hypothecation of the Membership/Economic Interests represented by this certificate is restricted by an agreement dated as of December 23, 2010 by and among the Company and certain of its Members. A copy of this agreement is on file at the office of the Company." |
|
link 27.02.2011 16:24 |
///после as follows идет ее текст./// ///Что Вы думаете?/// Мы ничего не думаем, мы текста не видели:))) |
А вот и он |
|
link 27.02.2011 16:46 |
Да, вижу что контекст подъехал. Все-таки, надпись не краткая, а ограничивающая . Надпись, ограничивающая право передачи, имхо. |
Спасибо, с контекстом я тупанул |
|
link 27.02.2011 16:52 |
Вы, если время терпит, "дождитесь кавалерию" (с) |
You need to be logged in to post in the forum |