Subject: STATEMENT OF THE LAW! ПРОШУ, ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ ДАННОЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЕ STATEMENT OF THE LAW НАШЛА ОПРЕДЕЛЕНИЕ НА АНГЛИЙСКОМ (ВСЕГО ЛИШЬ ОДНО В ГУГЛЕ), НО ПЕРЕВОДА НЕТ НИГДЕ :((( |
А КОНТЕКСТ??? |
|
link 23.02.2011 23:23 |
без контекста определить сложно, но вроде бы это переводится как "заявление по вопросу права" |
А МОЖЕТ ХВАТИТ CAPS LOCK УЖЕ???? |
СОБСТВЕННО, И Я О ТОМ ЖЕ!!! |
You need to be logged in to post in the forum |