Subject: so that the odds are improved Пожалуйста, помогите перевести.< so that the odds are improved>Выражение встречается в следующем контексте:< Management teams can increase their confidence that potential events are identified and managed on a timely basis to be within the organization’s risk appetite so that the odds are improved that the organization’s objectives are achieved Руководители могут укрепить свою уверенност ь в том, что возможные события выявляются и управляются на регулярной основе в пределах риск-аппетита организации и..??? Заранее спасибо |
В качестве рабочего варианта: У руководителей появляется бОльшая уверенность в том, что возможные события могут поддаваться контролю и удерживаться в рамках терпимости организации к риску, что увеличивает вероятность достижения поставленных перед организаций целей. |
+ consider: Management teams - руководство (все-таки некий собирательный элемент присутствует) Уверенность руководства в том, что ...будут выявлены (лучше использовать будущее время) ... может укрепиться, что (тем самым) будет способствовать увеличению шансов выполнения организацией поставленных перед ней целей/задач. |
"в пределах риск-аппетита организации" - Вы это серьезно? |
выявлены + 1 "своевременно" не забудьте в оригинале нет "тем самым" (которое в варианте sledopyt'а) |
You need to be logged in to post in the forum |