DictionaryForumContacts

 polina-kalenova

link 22.02.2011 0:12 
Subject: social conscience of a state is not embarrassed law
Помогите пожалуйста перевести здесь фразу social conscience of a state is not embarrassed...
контекст следующий: государство может не экстрадировать своего гражданина в другую страну, если по закону этого государства деяние, которое совершило данное лицо, не является уголовным преступлением.

States should not be asked to apply their sovereign powers to enforce norms contrary to their own. Or in the words of Shearer, 'the social conscience of a state is', because of the dual criminality rule (правило двойного вменения - когда деяние является уголовным преступлением в запрашиваемом и запрашивающем экстрадицию преступника государствах), 'not embarrassed by an obligation to extradite a person who would not, according to its own standards, be guilty of acts deserving punishment.'

 polina-kalenova

link 27.02.2011 21:13 
Или выражаясь словами Ширера, в силу принципа двойной криминализации «общественное сознание государства не обязано выдавать лицо, которое не является виновным в деяниях, заслуживающих наказания, согласно закону этого государства».

Как заменить этот дословный перевод фразы - общественное сознание?

 lisulya

link 27.02.2011 21:19 
Общественное сознание не страдает (от того, что)

 lisulya

link 27.02.2011 21:20 
Общественное сознание государства, естественно

 nephew

link 27.02.2011 21:21 
"общественная совесть", говоря словами Достоевского

 silly.wizard

link 27.02.2011 21:24 
и еще, аскер,
правило "перестановки мест слагаемых" в языке не совсем работает!
даже так:
правило "перестановки мест слагаемых" в языке совсем не работает!

(это касаемо выбранного вами порядка в 28.02.2011 0:13)

 lisulya

link 27.02.2011 21:25 
Тьфу... Ну совесть, совесть конечно же...

 polina-kalenova

link 27.02.2011 21:36 
silly.wizard
Вы про "слагаемое" - согласно закону этого государства? Спасибо, перечитала - переделала.

 silly.wizard

link 27.02.2011 21:44 
и еще про "в силу принципа двойной криминализации" (или "правило двойного вменения"?):
в силу этого принципа/правила, не "совесть не страдает", а высылать не обязательно .... а совесть не страдает уже как результат.... имхо

 

You need to be logged in to post in the forum