DictionaryForumContacts

 doremi

link 21.07.2005 14:06 
Subject: foreign exchange application
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:для целей foreign exchange application (во внешнеэкономическом контракте)

Заранее спасибо

 Irisha

link 21.07.2005 14:10 
Чур, я первая! КОНТЕКСТ!!!!!

 Kate-I

link 21.07.2005 14:11 
))

 doremi

link 21.07.2005 14:17 
for the purpose of foreign exchange application, далее - текста нет, его следует создать...

 Kate-I

link 21.07.2005 14:19 
для обмена валюты???

 Irisha

link 21.07.2005 14:20 
"Сделай сам", кружок "Умелые руки"... :-( Давайте зайдем с этой стороны: откуда Вы взяли эту фразу, что стоит до нее?

 olytsa@mail.ru

link 21.07.2005 14:25 
Есть внешнеэкономический контракт - Россия/Китай - статья 2 этого Контракта начинается с вышеуказанной фразы, надо понять, что имеется в виду и написать этот пункт контракта. Вот так.

 Ex

link 21.07.2005 14:27 
Аффтар жжот!
мабуть "с целью использования на международном межбанковском валютном рынке" (ненужное опустить...)?

 Little Mo

link 21.07.2005 14:30 
если это заголовок, то можно Порядок валютных операций

но если последует Иришин вариант, принимайте его

 Irisha

link 21.07.2005 14:39 
Little Mo: Вы на меня слишком большие надежды возлагаете :-). Спасибо. "Я б его слепила", было б из чего. Ну, очередной тычок пальцем в небо: порядок определения валютного курса (используемого в расчетах между сторонами).

И все-таки... не хочу показаться совсем уж тупой, но я не понимаю, что значит: есть начало (причем какое-то неначальное), но нет конца... ????

 Little Mo

link 21.07.2005 14:50 
аскер шифруется :))
прям как зубы тащим! а аскер сопротивляется...

((( а у нас опят в метро взрывы. один раненый (((

 Irisha

link 21.07.2005 15:52 
Да я уж слышала :-(

 Irisha

link 21.07.2005 16:06 
Да, тут еще может идти речь о применении валютного законодательства.

Хм... интересно, а я еще много знаю выражений со словом "валютный"? :-)))

 

You need to be logged in to post in the forum