Subject: in-kind contributions Пожалуйста, не могу понять это предложение. Помогите!We do not consider in-kind contributions alone as local church financial support. Спасибо! |
возьмем не только борзыми щенками (...но и хрустящими купюрами тоже!) |
In-kind -- это "натурой" (т.е., не деньгами). А "contribution"... зависит от контекста -- от того, кто и на каких условиях получил вещь. Это может быть "вклад" (например, в уставный капитал) или "пожертвование" (если вещь передается в дар благотворительной организации). У Вас, к сожалению, без контекста неясно, о чем идет речь -- то ли местная церковь кого-то поддерживает, то ли кто-то поддерживает местную церковь... |
We - это спонсоры. NC1, как бы вы перевели это предложение? Не могу разобраться также с as - cо смыслом предложения. Спасибо! |
для помощи местной церкви мы готовы предоставить не только товарно-материальные ценности |
Если позволить себе некоторую вольность, то можно так: Мы считаем, что финансовая поддержка местной цервки -- это не только пожертвования натурой. |
You need to be logged in to post in the forum |