DictionaryForumContacts

 zamo4ek

link 16.02.2011 15:58 
Subject: in volatility percent?
Пожалуйста, помогите перевести in volatility percent.

Выражение встречается в следующем контексте:<Потоковые цены должны быть отображены как предложения и запросы Банка на Опцион in volatility percent> (Streaming prices shall be expressed as Bank’s bid and offer for the Option in volatility percent).

Замечу, что далее по тексту оговаривается, что цены также могут быть отображены в as either a percentage of the currency amount of the Structured Option or in volatility percent
(т.е. как процент суммы сделки Стуртурированного опциона или...)

Помогите, пожалуйста!

 zamo4ek

link 16.02.2011 16:18 
в процентах волатильности, нормально?

Эт я советуюсь...

 NC1

link 16.02.2011 16:33 
Прежде всего, "streaming prices" (кстати, часто говорят streaming quotes, чтобы отличить цены, по которым происходят сделки, от цен, по котороым предлагается их совершить) -- это "поток котировок", а "bid" и "offer" -- это "котировка на покупку" и "котировка на продажу" соответственно.

Насчет "in volatility percent" -- здесь, скорее всего, имеется в виду "price in volatility", цена, выраженная в процентах от волатильности.

По совокупности, я бы написал так:

Поток котировок должны отображаться в виде котировок Банка на покупку и продажу, выраженных в процентах от волатильности.

 zamo4ek

link 16.02.2011 16:52 
Спасибо за помощь!но по поводу потоковых цен позвольте не согласиться

Потоковые цены — это индикативные котировки, по которым вы можете заключить сделку с уже очевидным спредом в кратчайшее время (за 1 секунду). Потоковые цены имеет смысл использовать для сделок до 500 000. С увеличением суммы сделки спред сужается, поэтому при больших суммах сделки потоковый спред будет хуже, чем при запросе котировки.

Запрос котировки используется для получения от дилера банка твердой котировки со спредом, актуальным для запрошенной суммы. Режим запроса котировки занимает несколько больше времени, чем сделка в «потоке» (как правило, 5—7 секунд).

 zamo4ek

link 16.02.2011 17:09 
А “Волатильность” - подразумеваемая волатильность опционов, выраженная в процентах годовых во времени. Поскольку в документе речь идет об опционах, то я подумала, что именно эта волатильность имеется в виду. Ноя не уверена, потому что сама не очень хорошо разбираюсь в биржевых терминах, но по крайней мере стараюсь разобраться, прежде чем делать однозначные выводы...

 NC1

link 16.02.2011 19:58 
Насчет волатильности, реальных вариантов ровно два -- либо подразумеваемая, либо историческая (есть еще реализованная, но она по определению известна только после истечения опциона). Я подозреваю, что здесь имеется в виду подразумеваемая.

 leka11

link 17.02.2011 6:56 
NC1
"цена, выраженная в процентах от волатильности" - т.е. в процентах от отклонения?? вряд ли... м.б. имеется в виду волатильность, выраженная в %,
см. enc.fxeuroclub.ru › :
"Волатильность выражается в абсолютном или в относительном от начальной стоимости значении
Историческая волатильность — это величина, равная стандартному отклонению стоимости .... "

 NC1

link 17.02.2011 16:24 
leka11,

Волатильность -- это стандартное отклонение доходности, а не цены. Соответственно, выражается она, как и доходность, в процентах. Цену опциона при этом тоже можно выразить в процентах, только от цены подлежащего актива. Это в определенных случаях удобно, поскольку некоторые опционные стратегии сводятся к торговле волатильностью -- спекулянт выигрывает, если правильно угадает направление движения волатильности.

 YelenaPestereva

link 17.02.2011 17:03 
"Волатильность -- это стандартное отклонение доходности, а не цены."

Чаще всего говорят именно о волатильности цен, а не чего-либо еще. Волатильность доходности -- это в данном случае маловероятно.

 NC1

link 17.02.2011 17:30 
YelenaPestereva,

> Чаще всего говорят именно о волатильности цен, а не чего-либо еще.

Говорят -- да, но считают ее при этом как стандартное отклонение доходности. Причем практики предпочитают стандартное отклонение (оно более интуитивно понятно), а кабинетные ученые -- вообще вариацию (с ней легче математически). Читайте Марковица -- он все это расписал еще в 1950-е годы. Mean-variance paradigm и все такое...

 NC1

link 17.02.2011 17:37 
Давайте на пальцАх... Волатильность -- это мера риска, так? Теперь вообразите ситуацию: есть актив, который медленно, но верно растет в цене, скажем, на 3% в год. Другими словами, его полная доходность (текущая доходность, которой в нашем случае нет, плюс прирост курсовой стоимости) постоянна, то есть актив безрисковый. Если теперь рассчитать стандартное отклонение доходности, оно будет равно нулю, что и следует ожидать от безрискового актива. Причем этот ноль будет получаться независимо от начальной цены актива и временнОго промежутка, на котором проводится расчет.

Теперь рассчитайте стандартное отклонение цены. Оно будет с одной стороны не нулевое, с другой стороны зависящее от начальной цены, а с третьей -- зависящее от временнОго промежутка.

 NC1

link 17.02.2011 17:41 
И наоборот: если понимать волатильность как стандартное отклонение цены, то безрисковым будет считаться актив с нулевой доходностью...

 YelenaPestereva

link 19.02.2011 5:35 
Как Вы, однако, любите все усложнять! А между тем, волатильность -- показатель очень простой. Это просто темп изменения цены в единицу времени.
Volatility is а measurement of the change in price over a given period. Volatility describes the degree to which the value of a security changes over time.Volatility is the relative rate at which the price of a security moves up and down.
Наверное, хватит определений? При желании Вы сами найдете таких еще штук 100 и на русском, и на английском.
И считают ее вовсе не как стандартное отклонение доходности. Ее считают вообще не на основе доходности, а на основе цены. Формул в сети опять-таки море.

 NC1

link 19.02.2011 18:39 
Елена, да будет Вам, право же... Вы один раз попробуйте посчитать волатильность, и все сразу станет на свои места.

Скажу Вам по секрету -- я в свободное от основной работы время восемь лет преподавал финансы в магистратуре. И расчет волатильности студентам демонстрировал неоднократно. Впрочем, мне ее и на основной работе считать приходится. И простую, и идиосинкратическую...

Если хотите ПРАВИЛЬНЫХ определений из популярных источников, пожалуйста:

In finance, volatility most frequently refers to the standard deviation of the continuously compounded returns of a financial instrument within a specific time horizon. It is common for discussions to talk about the volatility of a security's price, even while it is the returns' volatility that is being measured.

http://en.wikipedia.org/wiki/Volatility_%28finance%29

Если хочется чего-то более научного и авторитетного, найдите Блэка-Шоулза (Black, Fischer; Myron Scholes (1973). "The Pricing of Options and Corporate Liabilities". Journal of Political Economy 81 (3): 637–654) или напишите мне -- с удовольствием поделюсь. Там черным по белому написано:

In deriving our formula for the value of an option in terms of the price of the stock, we will assume "ideal conditions" in the market for the stock and for the option:
...
b) The stock price follows a random walk in continuous time with a variance rate proportional to the square of the stock price. Thus the distribution of possible stock prices at the end of any finite interval is log-normal. The variance rate of the return on the stock is constant.

Обратите внимание: "variance rate of the return on the stock", то есть вариация (которая суть стандартное отклонение в квадрате) определяется для ДОХОДНОСТИ, а не для цены. Опять-таки обратите внимание: "the distribution of possible stock prices... is log-normal", то есть распределение цены -- лог-нормальное, откуда следует, что распределение доходности -- нормальное, откуда в свою очередь следует, что стандартное отклонение (которое имеет смысл рассчитывать только для нормально распределенных величин) надо рассчитывать именно для доходности, а не для цены...

А что касается того, что волатильность считают на основе цены, это верно, но не до конца. В расчете волатильноси на основе цены обычно фигурирует не сама цена, а что-то типа LN(pt / pt-1) -- тот самый continuously compounded return, о котором говорится в определении из Википедии...

 NC1

link 19.02.2011 18:56 
Мысль вдогонку... Стандартное отклонение цены тоже иногда используется, но совсем для других целей, в частности, для расчетов, связанных с полосами Боллингера в техническом анализе. К ценообразованию опционов и к парадигме Марковица эти расчеты не имеют ни малейшего отношения...

 YelenaPestereva

link 20.02.2011 5:36 
Уважаемый NC1, я тоже немало чего преподавала, а еще больше переводила, но все же думаю, что когда речь идет о price in volatility, что Вы сами перевели как "цена, выраженная в процентах от волатильности", имеется в виду волатильность вовсе не доходности, а цены.

 NC1

link 20.02.2011 16:32 
Елена,

Вас послушать, так hot dog делается из собачьего мяса. А bar association -- это отраслевая ассоциация питейных заведений...

 YelenaPestereva

link 21.02.2011 2:29 
Вот почему я не люблю спорить. В какой-то момент люди обязательно начинают переходить на личности. Мало кому удается удержаться в рамках приличий.

 NC1

link 21.02.2011 19:08 
Видите ли, Елена, у меня в жизни был период, когда я думал точно так же, как Вы. Он закончился на первой же попытке реализовать формулу Блэка-Шоулза в коде (а всего с тех пор у меня таких реализаций было три или четыре на разных языках программирования). Волатильность исторической цены ну никак не хотела быть величиной одного порядка с подразумеваемой волатильностью, которая вытекала из формулы Блэка-Шоулза. Все вылечилось, как обычно, внимательным чтением первоисточников ("Эврика!" случилась как раз на том абзаце из статьи 1973 года, который я цитировал выше) и подменой временнОго ряда цен временнЫм рядом их логарифмических изменений (LN(pt / pt-1) )... Простые процентные изменения, кстати, дают очень близкие результаты...

А насчет приличий... Я готов попросить прощения, если я Вас чем-то обидел. Просто мне кажется, что лингвистический буквализм в таких ситуациях неприемлем. Отсюда и аналогии с прямыми (и заведомо неверными) переводами.

 

You need to be logged in to post in the forum