Subject: put down my dog and I will tell you Пожалуйста, помогите перевести."Well," says the shepherd, "put down my dog and I will tell you.">Заранее спасибо |
|
link 16.02.2011 13:21 |
А что происходило раньше? Наверно, пастух эту собаку проспорил, и мужик собирался ее унести - хотя пастушья собака должна быть немаленькая... Еще put down может переводиться как усыпить, но здесь вряд ли. |
"Поставь на место/верни/отпусти мою собаку, и я тебе объясню" (мораль: собаку от овцы не отличает) |
щас, сказал пастух, успокою (отловлю) (привяжу) собаку и расскажу... |
Красивая байка. Че спорить? Гуглим :) Man walking along a road in the countryside comes across a shepherd and a huge flock of sheep. Tells the shepherd, "I will bet you $100 against one of your sheep that I can tell you the exact number in this flock." The shepherd thinks it over; it's a big flock so he takes the bet. "973," says the man. The shepherd is astonished, because that is exactly right. Says "OK, I'm a man of my word, take an animal." Man picks one up and begins to walk away. "Wait," cries the shepherd, "Let me have a chance to get even. Double or nothing that I can guess your exact occupation." Man says sure. "You are an economist for a government think tank," says the shepherd. "Amazing!" responds the man, "You are exactly right! But tell me, how did you deduce that?" "Well," says the shepherd, "put down my dog and I will tell you." P.S. Мораль: nephew + 1 :) |
а-а-а, смешно! никогда не слышал этого анекдота... |
You need to be logged in to post in the forum |