|
link 16.02.2011 7:24 |
Subject: Как перевести Feature game? Уважаемые коллеги-переводчики-форумчане подскажите, если кто сталкивался, что за тип игры. Есть стрелялки, ходилки, логические и т.п. и есть Feature gameFEATURE GAME RULES Заранее благодарю |
|
link 16.02.2011 8:14 |
Где увидели? Расширьте контекст, пожалуйста. |
|
link 16.02.2011 8:34 |
Нечем расширить - все что есть. Дальше только отделные фразы типа "вставьте монетку" Увидела в работе, которую выполняю. В интеренете нашла распределение по жанрам, на которое сослалась (стрелялки и т.п.). На англоязычных сайтах с играми есть отдельный жанр Feature game. В русскоязычных не встречала чего-либо соответствующего. Спасибо за отклик |
если поможет http://www.casinosintheuk.com/slot_machine_glossary.php http://www.video-slots.ru/slots/iglobal-slots/emmerdale.html Бонусная игра Feature game - это игра в стиле 'Выбирай, пока не лопнешь', где вы должны выбирать объекты, которые и определяют ваш выигрыш в данной призовой игре. Бонусная игра заканчивается, когда вы открываете объект без выигрыша. |
|
link 16.02.2011 12:06 |
Может, просто "мини-игра" подойдёт? |
призовая игра бонусная игра мини-игра все варианты подходят |
|
link 16.02.2011 13:56 |
SirReal http://www.featuregame.net/ Там ни о каких бонусах и призах речи не идёт. |
Прекрасная находка, Юрий! Однако Вы упустили из виду, что контекст аскера - игровой автомат, он же слот. |
"Увидела в работе, которую выполняю." Объявление: |
|
link 16.02.2011 14:23 |
Всем большое спасибо. Я остановилась на варианте "игра на совпадение символов". Насколько я поняла, в моем случае это что-то вроде компьютерных игр по типу слот-автоматов, в которых необходимо, чтобы совпали символы на крутящихся барабанах. |
You need to be logged in to post in the forum |