Subject: газопоршневой Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: газопоршневая электростанция. Просто перевод, что уже имеется в словаре не очень нравится. Может, у кого-то есть еще какие-то варианты. Заранее спасибо |
Gas generator set. Где поршневая? не спрашивайте. Там внутри. :) |
Если нужно подчеркнуть, что поршневая, то reciprocating (engine) gas generator. |
Да. Gas gen set. В словаре, кстати, имеется. И это правильный вариант. Вариант с пистонами - неправильный. |
Не вижу, где про пистоны. Gas gen (erator) set вариант правильный, иначе и быть не может, но есть ньюанс "про пистоны." Допустим, вам надо выбрать между газопоршневой и газотурбиной установкой. Вот тут та вам и придется написать reciprocating (engine) gas generator vs. gas turbine generator. |
Не вижу, где про пистоны. У меня в оффлайновом имеется. В онлайновом не смотрел. Ну а разводить газопоршневой и газотурбинный, лично я развел бы как gas engine vs. gas turbine. |
You need to be logged in to post in the forum |