Subject: B.Tech Проверьте, пожалуйста, правильно ли я перевела последнее предложение и что такое B.Tech?The technological qualification given by the major institutions should be equivalent to a university first degree. When the exact title of the qualification was discussed, disagreement became apparent. Some members of the Committee thought that the title should be that of a degree which might be called the B.Tech. Технологическая степень, получаемая в главных учреждениях, должна быть приравнена к университетской степени бакалавра. Когда рассмотрели точное название степени, выявились противоречия. Некоторые члены Комитета думали, что степень должна иметь название B.Tech. Спасибо! |
Bachelor of Technology |
Dmitry G, спасибо Вам за помощь! |
Я бы ещё "главные" заменил на какие-нибудь "крупные". Как минимум. "Думали" на "полагали", "считали". "Получаемая" на "присваемая". Ну и т.д. |
You need to be logged in to post in the forum |