DictionaryForumContacts

 Yummy Mummy

link 1.02.2011 21:16 
Subject: Don't stinge on the minge! taboo
По контексту это совет или угроза. Женщина-босс говорит своему подчиненному.
С матом и непристойностями у меня туго, помогите, пожалуйста, кто чем может=)))

 nephew

link 1.02.2011 21:28 
Don't sting on the minge!
-e в stinge для рифмы

 nephew

link 1.02.2011 21:37 
а лучше дайте контекст

 tumanov

link 1.02.2011 21:38 
Присоединяюсь!

Баб тронешь — головняка не оберешься!

 nephew

link 1.02.2011 21:41 
лапочка tumanov :)

 D-50

link 1.02.2011 21:41 
nephew,

Кстати, у нас произносят миндж, а по ту сторону пруда "минг".

 nephew

link 1.02.2011 21:44 
я думала, по ту сторону вообще этого слова не знают

 tumanov

link 1.02.2011 21:45 
Ну так.
Я ж не сторонник табуированной лексики...
:0)

 D-50

link 1.02.2011 21:46 
глобализация, однака. Еще лет 15 назад там не знали слова Wanker. А щас кино и т.п. Я кстати уже рассказывал, как мои знакомые, которые учились на русских курсах, смеялись видя написанное слово шапка. Оно им напоминало Wanka

 Wolverin

link 1.02.2011 21:47 
'stinge' и 'minge' есть в словаре.
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=stinge
там же minge.
Сам такого не встречал, "в лоб" что-то вроде "не жлобись".
См. по Вашему контексту. Или погуглите.

 blast

link 1.02.2011 21:50 
мне нравится вариант Wolverin) нужен контект конкретный, безусловно

 nephew

link 1.02.2011 21:51 
офф: у меня давно была идея хитровыдуманных кроссвордов на двух языках, ru по диагонали, скажем, и en по вертикали, чтоб на перекрестках были буквы сходного начертания

 D-50

link 1.02.2011 21:52 
идея супёрб. Надо продавать и внедрять!

 Yummy Mummy

link 1.02.2011 21:55 
Wolverin, спасибо, в словарь я смотрела. Я по-русски не ругаюсь, поэтому любой мой вариант перевода кажется мне нелепым. А по ходу действия, дамочка грубая.

Контекст: Не сделаешь репортаж (для порно-журнала), яйца оторву. Спроси то-то-то... И кстати, это твой последний шанс. Don't sting on the minge!

 Wolverin

link 1.02.2011 22:00 
Если для порно, тогда "давай, выкладывай побольше minge!" наверное.
"Не жалей, побольше этого!"
К порно можно и букв. значение привязать. Я думал она это метафорически:))
Но я никогда сам такого не слышал, Webster's minge дает как "британское".

 SirReal moderator

link 1.02.2011 22:06 

 Yummy Mummy

link 1.02.2011 22:08 
Wolverin, спасибо! Направили мысль в нужное русло=) (фуух, можно обойтись без мата...)

Сама такого раньше не слышала, как и перлов вроде "Now my bollocks are officially earrings"

 lisulya

link 1.02.2011 22:08 
"по ту сторону" знают пассивно, но в широком активе нет... Британское + 1

 D-50

link 1.02.2011 22:17 
lisulya,

Привет, зайдите на ветку про "Мат на МТ". Мне Ваше мнение небезразлично :-)

 Dmitry G

link 1.02.2011 22:22 
давай, не менжуйся, гони фактуру.

 D-50

link 1.02.2011 22:26 
кстати на русском арго "минжа" означает то же самое.

 D-50

link 1.02.2011 22:27 
а "менжеваться" это другое. Это от наркома Меньжинского

 Dmitry G

link 1.02.2011 22:37 
Пруфлинк? (на Менжинского)

 D-50

link 1.02.2011 22:41 
читал где-то, давно уже. Уж сами поищите.
а про минжу вот
http://lib.deport.ru/slovar/jar/m/minzha.html

 Dmitry G

link 1.02.2011 22:55 
Не, искать не стану. Уж не взыщите.
А про минжу мне и не надо было.

 

You need to be logged in to post in the forum