DictionaryForumContacts

 yevgeniya-12

link 1.02.2011 14:59 
Subject: Solutions manager
Коллеги, помогите, пожалуйста, перевести "Solutions manager".
Спасибо!!!

 NC1

link 1.02.2011 15:02 
А о чем это -- о человеке или о подсистеме компьютерной программы?

 yevgeniya-12

link 2.02.2011 6:22 
Это о человеке, его должность.

 kenzoki

link 2.02.2011 7:07 
Solution Manager performs centralized, real-time monitoring of systems, business processes, and interfaces, which reduces administration effort

 multiforum

link 2.02.2011 7:18 
типа такого "решалкина"?

 finance

link 2.02.2011 10:41 
К нашему великому сожалению, наш менеджмент (который применяется на территории СНГ) недозрел до такого уровня, чтобы иметь SOlutions Manager в штате. К тому же, у нас нет аналога должности Solutions Manager в нашем менеджменте.
В связи с этим советую оставить данный термин на английском языке. И не беспокойтесь, со временм привыкнем мы и к такому понятию, как это было в начале 90х, когда понятие "топ менеджмент" у выпускникх партийных школ вызывал неодначзначную реакцию.

 yevgeniya-12

link 3.02.2011 7:22 
Огромное всем спасибо!

 user321

link 3.02.2011 7:29 
yevgeniya-12
Не слушайте финансиста. Спасайте русский язык !!!!!!!

 Mr_Amorous

link 3.02.2011 8:48 
Да, давайте оставим его "Решалкиным" или "Решалко"

 _MarS_

link 3.02.2011 9:40 
Посмотрите, какие функции он выполняет, возьмите за основу пост в 10:07 и сформулируйте эту должность по русски.
Иначе в русский язык придет очередное ненужное заимствование, а ведь ему и так от них больно.

 Nite

link 3.02.2011 9:49 
похоже, что это какой-то аналитик. Пропробуйте оттолкнуться от этого

 Nite

link 3.02.2011 9:50 
допустим "аналитик текущих бизнес-процессов"

 

You need to be logged in to post in the forum