DictionaryForumContacts

 Пан

link 1.02.2011 14:30 
Subject: помогите ступор - best at
...government allows its citizens to produce and export those things they are best at and import the rest...

не могу подобрать адекватный перевод для этой фразы в с смысле "they are best at"
памагити!

 Shumov

link 1.02.2011 14:37 
тут необходимо раскрыть "...производить и экспортировать ту продукцию, производство которой находится на высоком уровне, а остальное -- ввозить из-за рубежа." длинновато, но что поделать?

 BOCH123

link 1.02.2011 15:04 
прямой перевод имхо здесь вообще неуместен - не скажешь же "Правительства разрешают гражданам производить и экспортировать те вещи, которые лучше всего получаются, и импортировать все остальное." Здесь речь идет о конкурентной стратегии, теории сравнительных преимуществ и ответе на вопрос производить или покупать. Я бы перевел примерно так - "Страна должна специализироваться на (производстве и) экспорте товаров, в производстве которых она имеет наибольшее преимущество, и импортировать остальные товары".

Подробнее можно, например, тут почитать http://russeca.kent.edu/InternationalBusiness/Chapter01/T01p21.html

 silly.wizard

link 1.02.2011 15:26 
BOCH123 \\ "Страна должна специализироваться ..." \\

ценю вашу заботу и понимание. однако у вас ни слова о government - корректно ли это?
(может там весь исходный текст как раз о роли government-а в жызни граждан.)
снова контекст, да?

 

You need to be logged in to post in the forum