Subject: помогите ступор - best at ...government allows its citizens to produce and export those things they are best at and import the rest...не могу подобрать адекватный перевод для этой фразы в с смысле "they are best at" |
тут необходимо раскрыть "...производить и экспортировать ту продукцию, производство которой находится на высоком уровне, а остальное -- ввозить из-за рубежа." длинновато, но что поделать? |
прямой перевод имхо здесь вообще неуместен - не скажешь же "Правительства разрешают гражданам производить и экспортировать те вещи, которые лучше всего получаются, и импортировать все остальное." Здесь речь идет о конкурентной стратегии, теории сравнительных преимуществ и ответе на вопрос производить или покупать. Я бы перевел примерно так - "Страна должна специализироваться на (производстве и) экспорте товаров, в производстве которых она имеет наибольшее преимущество, и импортировать остальные товары". Подробнее можно, например, тут почитать http://russeca.kent.edu/InternationalBusiness/Chapter01/T01p21.html |
|
link 1.02.2011 15:26 |
BOCH123 \\ "Страна должна специализироваться ..." \\ ценю вашу заботу и понимание. однако у вас ни слова о government - корректно ли это? |
You need to be logged in to post in the forum |