DictionaryForumContacts

 kenzoki

link 1.02.2011 6:55 
Subject: non executive management
Помогите, пжл, перевести, следующее выражение: non executive management (не исполнительный менеджер??)
Спасибо.

 definite

link 1.02.2011 7:02 
Руководство/руководители/менеджеры среднего звена.
ИМХО.

 Karabass

link 1.02.2011 7:05 
Похоже, что так =)
ОФФ: кто ж такого разгильдяя на работу взял?

Знаете, бывают такие "министры без портфеля"... Видимо, тут что-то похожее.

 adelaida

link 1.02.2011 7:08 

 adelaida

link 1.02.2011 7:09 
И здесь: http://en.wikipedia.org/wiki/Non-executive_director
non-executive director (NED, also NXD) or outside director is a member of the board of directors of a company who does not form part of the executive management team. He or she is not an employee of the company or affiliated with it in any other way.
Имхо: внешние/независимые руководители

 Karabass

link 1.02.2011 7:12 
Ахтунг: в РэФе внешнее управление обычно связано с антикризисным управлением или банкротством. Будьте внимательны с вашим контекстом.

 adelaida

link 1.02.2011 7:19 
Тогда лучше так: директора/руководители без исполнительных функций:

Директоров, не играющих исполнительной роли в компании, обычно называют директорами без исполнительных функций. С правовой и с других точек зрения они несут ту же ответственность, что и другие директора.
(http://consulting.ru/askeri_170_5)

 

You need to be logged in to post in the forum