|
link 29.01.2011 16:14 |
Subject: закрытие экспорта Коллеги, пожалуйста, подскажите, как перевести "закрытие экспорта".Выражение встречается в следующем контексте:. закрытие экспорта Исполнителем на пограничной таможне (аэропорт) Заранее спасибо |
Для меня - это ничто иное как окончание там. оформления, последняя стадия, печать на выпуск и внесение в базу, после этого the goods have been cleared for export. Это перечень обязанностей Исполнителя? Что дам до этого? А кто открывает экспорт? |
|
link 29.01.2011 16:32 |
Это из стандартной операционной схемы. Кто открывает экспорт неизвестно. Представитель на погрузке обязуется: 5. таможенное оформление экспорта (силами брокера Клиента); |
*Это из стандартной операционной схемы.* Стандартной, то стандартной, но в Вашем контексте - это уже не то, что я думал. Так что контекст всегда важен. :) Не знаю, как там в России (исполняют там?), но в Украине ГТД сама по себе не является фактом, подтверждающим ФИЗИЧЕСКИЙ экспорт товаров. Для подтверждения экспорта, необходимо обращаться в региональную таможню, которая проверяет по базе пересек ли товар по ГТД границу Украины и на обратной стороне ГТД ставит штампик типа "экспорт осуществлен тогда-то" (уже не помню точно) и заверяет гербовой печатью. От теперь - экспорт закрыт, т.е. осуществлен. С нас российские парнеры требуют копии ЖД накладных с отметками таможен. на границе России/Украины - видать им для возврата НДС и подтверждения экспорта этого достаточно. Возможно это же и имеется ввиду у вас, ввиду наличия отдельного пункта по там. оформлению. Как вы поняли - это проф. слэнг. |
Или просто обеспечить внесение данных об экспорте товара в базу... Пусть не секретничают, а расскажут "что ты имела ввиду"(с) :) |
|
link 29.01.2011 16:55 |
Armagedo, "сочинителя макумента" не достать. А возможен ли вариант "obtain clearance for export"? |
Customs clearance for export - это таможенное оформление на экспорт, результатом, которого есть оформленная ГТД. У вас другое. Если нет возможности - переводите дословно - пусть на пару голову ломают - Заказчик и Исполнитель |
|
link 29.01.2011 17:21 |
Armagedo, большое спасибо за помощь. |
You need to be logged in to post in the forum |