DictionaryForumContacts

 faess

link 29.01.2011 0:43 
Subject: Signature manifestation
Signature manifestation includes the meaning of the signature, the name of the signer, and
the date / time stamp of the signature event. The signature manifestation is attached to the
specific version of the electronic record. Earlier/later versions of the controlled document
and the unique signatures for each are not obscured and are viewable through the revision
history. This implementation supports multiple signatures for a single document version.

Совершенно и полностью понятно, о чем идет речь. Интересует наличие устоявшегося эквивалента в русском языке. Спасибо.

 NC1

link 29.01.2011 5:46 
Когда дело заходит о вычислительной технике, особенно о новой или относительно новой, ничего устоявшегося в русском языке нет и быть не может. Так что пишите "экземпляр подписи" и не мучайтесь. :)

 faess

link 29.01.2011 21:51 
Спасибо.
Мне, правда, кажется, что речь идет немного о другом - о своего рода информационном блоке, сопровождающем подпись (данные о подписывающем лице, дата и т.д.). Поэтому не знаю, насколько корректным было бы назвать это просто "экземпляром подписи".

 natrix_reloaded

link 29.01.2011 22:03 
Это можно назвать "поле, содержащее (подробную) информацию об электронной цифровой подписи" (я так понимаю, речь о ней)
В Вашем контексте я бы сделала примерно так:
Поле информации о подписи включает (электронную) подпись, как таковую, ФИО подписавшего документ, дату/ время составления документа , etc.
Не хотите поле (поле при заполнении называется), назовите (в готовом документе) "подробная информация об электронной цифровой подписи" Это мои имхи такие... (В документах, которыми я с налоговой инспекцией общаюсь, это все равно поле называется, но я их вижу только при заполнении, а что они видят- это уже их вопросы:)))

 NC1

link 30.01.2011 0:19 
faess,
Мне, правда, кажется, что речь идет немного о другом - о своего рода информационном блоке, сопровождающем подпись (данные о подписывающем лице, дата и т.д.). Поэтому не знаю, насколько корректным было бы назвать это просто "экземпляром подписи".
По-моему, вполне. В объектно-ориентированном программировании, например, регулярно заходят разговоры об экземплярах объектов (object instances).

И потом, если бы это был блок данных, сопровождающий подпись, но не включающий саму подпись, это был бы скорее manifest, чем manifestation.

 faess

link 30.01.2011 7:41 
natrix_reloaded, спасибо за вариант!

 faess

link 30.01.2011 7:45 
NC1, нет-нет, подпись там есть, я ее вижу (в документе). Я имела в виду, что там не только подпись, но еще и расшифровка подписи, полномочия подписывающего лица (основание) и дата. Вот я о чем. Спасибо еще раз.

 

You need to be logged in to post in the forum