DictionaryForumContacts

 Jousephine

link 26.01.2011 11:19 
Subject: ...осеменить семенем быка...
Добрый день, подскажите, пожалуйста, как сказать "осеменить семенем быка"?

Контекст:
"В случае нестельности (яловости) ПРОДАВЕЦ обязуется возместить ПОКУПАТЕЛЮ 25% стоимости нестельных ЖИВОТНЫХ, а также в течение 60 (шестидесяти) календарных дней с момента выпуска грузовой таможенной декларации (ГТД) своими силами и за свой счет произвести осеменение данных ЖИВОТНЫХ семенем быка, относящегося к высшей категории, занесенного в племенную книгу, с подтверждением положительного индекса"

 Lonely Knight

link 26.01.2011 11:37 
имхо, "семенем быка" опустить, поскольку и так без вариантов

Artificial insemination is the process (performed by vets) of injecting the bull's semen into the cow's cervix or uterus when she is in oestrus.

carry out insemination? or just "inseminate"

 Syrira

link 26.01.2011 11:38 
to inseminate such cows with the sperm of a breeding bull

 Jousephine

link 26.01.2011 12:29 
to Lonely Knight
суть в том, чтоб бык обязательно был высшей категории, занесен в племенную книгу и т.д. Это-то опустить я не могу, значит слово "бык" нужно.

Syrira
Спасибо!

 Lizochek

link 26.01.2011 13:25 
Может лучше bull semen?

 Jousephine

link 26.01.2011 13:50 
а чем semen отличается от sperm?

 Dimking

link 26.01.2011 13:57 
а чем semen отличается от sperm?
тем же, чем от juice - контекстуальной синонимичностью.

 

You need to be logged in to post in the forum