DictionaryForumContacts

 Alex16

link 24.01.2011 18:46 
Subject: в результате которых наступает угроза невозврата займа fin.
Дефолт - неисполнение или ненадлежащее исполнение Заемщиком условий настоящего Договора, в результате которых наступает угроза невозврата займа, а также начало процедуры банкротства или предложение Заемщиком Банку условий выполнения принятых обязательств на условиях менее выгодных для Банка по сравнению с начальными.

 silly.wizard

link 24.01.2011 18:51 
~ which indicates increasing risk of failure on the part of Borrower to repay the loan
(придумал тока что, опытные люди дадут лучше)

 Alex16

link 24.01.2011 19:07 
я думаю, тут надо покрутить со словом "threat"...

which results in ....and in [commencement of] bankruptcy proceedings or the Borrower's offer to the Bank of any terms of fulfillment of assumed obligations that are less favorable...

 silly.wizard

link 24.01.2011 19:13 
видите ли, там в русском варианте один и тот же глагол "наступает" применим и к "угрозе" и к "начало процедуры".
в англо так может не получиться - пропишите перевед обоих (обеих?) частей раздельно, и уже потом собирайте в одно предложение и редуцируйте. (я бы так делал)

 axpamen

link 24.01.2011 19:13 
имхо риск лучше

 ОксанаС.

link 24.01.2011 21:34 
Алекс,
начало процедуры не возникает в результате неисполнения, оно является дефолтом наряду с неисполнением

 

You need to be logged in to post in the forum