Subject: расположение номера двигателя (судно) Знающие люди, объясните, пожалуйста, где находится номер двигателя, если по-голландски написано, что он указан на табличке/пластинке на двигателе рядом с manoevreerstrand (strand - морской берег, взморье, пляж).Кощеева смерть какая-то. Если кто-нибудь по-русски объяснит, где принято указывать номер судового двигателя, то, может, даже и очеПятку найдем. Спасибо за внимание. |
Обычно номера всех двигателей на блоке цилиндров указываются. |
Спасибо, svh, но увязать это с manoevreerstrand у меня не получается. Вопрос по-прежнему актуален. |
А если это ON A PLATE ON THE ENGINE NEXT TO THE MANOEUVRING CABLES Тогда как??? |
...голландского не знаю, но по чую, что manoevreerstrand - это какая-то тяга, может быть даже и рулевая (manoevre)... |
Тогда это не двигатель, а рулевая машина получается, хотя с маневрами у меня такие же ассосияции. :) |
MANOEUVRING CABLES - тяги к рулевой колонке (а есть ли такая на судне?) |
... а может для поворота они двигателем вращают в разные стороны?... я на картинке такое видел ... |
...вот так ...
|
С французского берега: câbles de manoeuvre = рабочий трос, трос для такелажных работ. Опять непонятно. Но "тяга", мне кажется, ведет в правильном направлении. А всего-то: где табличка приделана... :( |
Мало контексту дала? Это у меня про танкер. |
А тяга ли это? Не может это быть, скажем, рулевой мостик? Не исключено, что где-то на судне имеется табличка с его основными данными, где указан, в том числе, и номер двигателя. О каком вообще судне речь - моторная лодка, как на картинке, или что-то покрупнее? |
моторная лодка - это тоже танкер, но маааааааленький такой ....:))) |
Покрупнее будет, танкер-то. ON A PLATE ON THE ENGINE NEXT TO THE MANOEUVRING CABLES И как же ON THE ENGINE? |
....ну, скажем, маневровая тяга ... почему бы на танкере не быть такой?... |
Да, виноват, не обратил внимания на это сообщение. MANOEUVRING CABLES - можно было бы предположить, что это тросы рулевого привода, но причем тут ON THE ENGINE? |
Где-нибудь на корпусе двигателя - со стороны / рядом с... ??? |
|
link 22.01.2011 16:00 |
manoevreerstrand должно быть manoevreerstand. А дальше уж по фото... |
***strand - морской берег, взморье, пляж*** на корпусе двигателя - со стороны / рядом с БЕРЕГОМ... ...т.е. та сторона танкера, которая ближе к берегу .... |
...а когда танкер плывет в другую сторону мимо этого берега, то табличку перевешивают ... голландцы, блин ...:) |
|
link 22.01.2011 16:09 |
Похоже на рулевое колесо...
|
...но не рулевое ... и не колесо ... |
В.Бузакову кричу "ура" и в воздух чепчик свой бросаю! Но это же в машинном отделении? А как назвать??? |
|
link 22.01.2011 16:23 |
У Туманова ... Мы сухопутные... |
Сухопутному В.Бузакову кричу "ура" и в воздух чепчик свой бросаю! Но это же в машинном отделении? А как назвать??? Пост управления? |
На этой фотографии изображен человек у Manoevreerstand: http://www.kustvaartforum.com/viewtopic.php?f=1&t=45&start=720 |