DictionaryForumContacts

 VIII

link 20.01.2011 12:13 
Subject: НДС предъявляется к вычету
НДС предъявляется к вычету
Здравствуйте. Подскажите пож. как по английский
предъявляется к вычету

НДС по товарам, услугам, приобретаемый для ведения как облагаемой, так и не облагаемой НДС деятельности, предъявляется к вычету /принимается в состав расходов/ увеличивают стоимость основных средств, МПЗ пропорционально облагаемой НДС и необлагаемой НДС выручки по отношению к общему объему выручки без учета НДС.

VAT on goods and services acquired to carry out activities subject and not subject to VAT is {.....}/included in expenses, {...and results in increase in value of fixed assets and inventories {....}

 VIII

link 20.01.2011 12:15 
по-английски*

 akhmed

link 20.01.2011 12:40 
примерно так:
(Input) VAT accrued on goods or services (that are) acquired to be used in carrying on VATable or non-VATable activities shall be claimed for recovery/included in expenses/increase value of fixed assets and inventories proportionally to the VATable and non-VATable revenue as against (in) the total revenue net of VAT.

 VIII

link 20.01.2011 13:27 
спасибо, а почему recovery а не deduction?

 VIII

link 20.01.2011 13:30 
вычет это сумма на которую уменьшается налогооблагаемая база
а возмещение НДС из бюджета это вроде бы немного другое?

 VIII

link 20.01.2011 13:30 
налоговая база*

 akhmed

link 20.01.2011 13:43 
deduction обычно употребляется в отношении налога на прибыль, хотя встречалось мне и в отношении НДС

принять к вычету НДС это и есть заявить НДС к возмещению из бюджета (просто так принято говорить).

 akhmed

link 20.01.2011 13:51 
и да, deduction здесь будет применим к "принимается в состав расходов", т.е. входной НДС будет уменьшать налогооблагаемую базу по налогу на прибыль

 VIII

link 20.01.2011 14:06 
А ну хорошо, ещё спросила по этому поводу у моих коллег. Вы правы. Спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum