DictionaryForumContacts

 Zagryzu

link 14.01.2011 10:05 
Subject: conduct of all services law
Прошу проверить перевод. Сомнения вызывает словосочетание conduct of all services.

Контекст (взято из Certificate of quality and condition):
This certificate is receivable in all courts of the United States as prima facie evidence of the truth of the statements
therein contained. It does not excuse failure to comply with any applicable Federal or State laws.
WARNING: Any person who knowingly falsely make, issue, alter, forge, or counterfeit this certificate, or
participate in any such action, is subject to a fine of not more than $1,000 or imprisonment for not more than
one year, or both (7U.S.C. 1622 (h)).

(И далее затруднительное словосочетание)
The conduct of all services and the hiring and licensing of all personnel under the regulations governing such services
shall be accomplished without discrimination as to race, color, national origin, gender, religion, age.

Перевод:
Оказание всех услуг, принятие на работу и аттестация всех сотрудников, согласно нормативным требованиям к оказанию подобных услуг, будут происходить без дискриминации по расовому или половому признаку, цвету кожи, национальной или религиозной принадлежности.

Thank you in advance.

 Лазарь

link 14.01.2011 10:57 
Походил с этой фразой по Гуглу, смысл везде близкий к предложенному Вами "оказание услуг". Можно как синоним - "осуществление всех видов обслуживания"

 Zagryzu

link 14.01.2011 13:00 
спасибо!

 10-4

link 14.01.2011 13:28 
Все услуги, прем на работу и аттестация всех сотрудников, согласно нормативным требованиям к оказанию подобных услуг, должны производиться...

 Zagryzu

link 14.01.2011 13:35 
точно. Спасибо, 10-4.

 

You need to be logged in to post in the forum