DictionaryForumContacts

 viviana_bg

link 3.01.2011 14:36 
Subject: come from the top
Пожалуйста, помогите перевести.
come from the top
Выражение встречается в следующем контексте:
The message that compliance with the laws is a fundamental part of the Companies policy must be promoted clearly: it is essential for it to "come from the top"
Заранее спасибо

 delta

link 3.01.2011 14:41 
важно, чтобы он/она/оно [message] "спускалсо сверху"

 123:

link 3.01.2011 14:51 
...можно обойтись без кавычек. Просто так "спустить сверху" очередную указивку здесь не катит ... именно этого и предлагается избегать, а, наоборот, в первую очередь само руковдство должно соблюдать требования законодательства... подавать пример, служить образцом для подражания и т.п.

 delta

link 3.01.2011 14:58 
**само руковдство должно соблюдать требования законодательства... подавать пример, служить образцом для подражания**

Автор не хотел, чтобы было казённо, как у 123.

 123:

link 3.01.2011 15:12 
...повторяю еще раз ..."спустить сверху", хотя и звучит задорно, но здесь не подходит по смыслу ...
Пример перед глазами - у нас все спускается сверху и при этом никто ничего не соблюдает - на правила уличного движения, ни законы...
А вот если бы гибэбэдэшники сами соблюдали ПДД (из области фантастики, я понимаю, ннно если на секунду представить такое) или если бы правительство вдруг перестало перестало воровать (прошу прошения - замахнулся на святое) ... вот это был бы месседж ...

 Kirsha

link 3.01.2011 19:10 
123:
Следуя Вашей логике, можно вообще обойтись без месседжа:

...compliance with the laws is a fundamental part of the Companies policy: ...it is essential for it to "come from the top"

 silly.wizard

link 3.01.2011 19:13 
должно идти с самого верха

 Kirsha

link 3.01.2011 19:16 
с самой верхушки

 

You need to be logged in to post in the forum