Subject: проба металла Hallmark vs assay Всем добрый вечер. Возник вот такой вопрос.Как правильно перевести слово "проба" в словосочетаниях типа "металл наивысшей пробы", "металл пробы не ниже, чем... " и т.д.? И в чем, в данном случае, отличие Hallmark от assay? Спасибо! |
Проба (пробирное клеймо - hallmark) vs результаты пробирного (химического) анализа. Проба указывает на процентное содержание какого-либо металла в сплаве. Например золото 585 пробы - это сплав, в котором 585 частей золота в 1000 частях (весовых) сплава (остальное - серебро и примеси). Наивысшая проба золота - 999,9. |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |