DictionaryForumContacts

 badhabbit

link 27.12.2010 8:00 
Subject: Несколько существительных вподряд sport.
Есть ли правила чтения и как они называются?
Вот предложения которые не перевести:
1. I have never seen a barbell throw a puch.
2. There is significantly higher post exercise energy expenditure following intense exercuse sessions.

PS буду рад встретить здесь человека который перевел книгу Ross Enamait - Infinite Intensity

 Eagle39

link 27.12.2010 8:11 
в слове puch скорее всего опечатка.
смысл 2-го предложения такой:
Расход энергии значительно больше не вовремя интенсивной тренировки, а после нее.

 badhabbit

link 27.12.2010 8:13 
Punch - извиняюсь

 sledopyt

link 28.12.2010 2:08 
1. I have never seen a barbell throw a punch.
Никогда не видел, чтобы гантели дрались/...чтобы гантеля дала кому-то в глаз/... чтобы гантеля ударила кого-то (контекст!!!)

2. There is significantly higher post exercise energy expenditure following intense exercise sessions.
После интенсивных упражнений/нагрузок пост-тренировочный расход энергии значительно увеличивается. (смысл: чем интенсивнее нагрузка, тем больше калорий сжигается сразу после тренировки)

 

You need to be logged in to post in the forum