DictionaryForumContacts

 LazyDoc

link 26.12.2010 23:38 
Subject: "to aid their contributions "
Простите дилетанта, споткнулся на ровном месте.
Контекст - проведение занятий среди персонала тюрем, с возможным участием наркозависимых:
"...If a training programme is to be delivered partly by IDUs, consideration will need to be given as to whether they may need specific preparation or training to aid their contributions"
Вот это "to aid their contributions" = помочь (посодействовать) их вкладу (усилиям)?
По контексту не очень логично получается.

"to aid the contribution" = ?

 Snark

link 27.12.2010 0:09 
по-моему, речь просто о специальной подготовке, которая поможет потребителям инъекционных наркотиков более эффективно участвовать в проведении занятий.

 silly.wizard

link 27.12.2010 0:12 
да, не очевидно в каком тут смысле "contributions" (кто, куда или кому)
может есть ссылка на текст? или, напр., сюда слейте, если большой: http://pastie.org

 LazyDoc

link 27.12.2010 0:19 
Вот весь абзац, искомая фраза - самая последняя:
The confidentially of training sessions, and the sharing of sensitive information by participants during sessions, should be treated with utmost importance. Any specific examples given of intravenous drug users (IDUs), drug injecting or drug hang-outs should not be shared with external colleagues or organisations outside of the training session. Failure to observe this protocol could result in fear or distrust, drive IDUs underground and compromise harm reduction strategies. If a training programme is to be delivered partly by IDUs, consideration will need to be given as to whether they may need specific preparation or training to aid their contributions.

 Snark

link 27.12.2010 0:58 
+ просто помочь им в проведении занятий.

 LazyDoc

link 27.12.2010 1:06 
Наверное, так и напишу:
"специальная подготовка или обучение, способствующие их помощи".
Непонятно только, почему это всё в абзаце про конфиденциальность :)
В любом случае - спасибо!

 Snark

link 27.12.2010 1:18 
LazyDoc,
как мне видится, здесь contributions - это участие ПИН в проведении занятий по программе снижения вреда (как это видно из контекста), это их сотрудничество в такого рода занятиях. Специальная подготовка, если это необходимо, поможет им проводить такие занятия.

 silly.wizard

link 27.12.2010 1:32 
Snark (4:18) +1:
contributions = contributions being made by IDUs to that training programme

// Непонятно только, почему это всё в абзаце про конфиденциальность //
а может абзац - про участие IDUs-ов в программе вообще, в обоих аспектах этого участия (конфиденциальность и доп. подготовка)?

 silly.wizard

link 27.12.2010 1:50 
* не "в обоих аспектах" канешна, "об аспектах"

 Snark

link 27.12.2010 2:19 
Насчет конфиденциальности: к примеру, ПИН, которого пригласили провести часть занятий, назовет имя незарегистрированного наркозависимого, находящегося на свободе. Сотрудник тюрьмы, участвующий в занятиях, запомнит, после занятий пойдет и доложит "коллегам." Вот этого-то и не должно быть.

 LazyDoc

link 28.12.2010 18:47 
СПАСИБО!

 

You need to be logged in to post in the forum