Subject: Катализаторы каталитического крекинга oil Спецы по нефтехимии! Просветите, как лучше перевести фразы с участием слов "alkali" и "nitrogen" в нижеприведенных абзацах, в частности "anti-alkali nitrogen performance" и, соответственно, "alkali nitrogen feedstock" и "alkali nitrogen resistance". Заранее благодарен! Черт меня дернул взять перевод не по теме....CHN-1 catalyst is of excellent anti-alkali nitrogen performance, which has been specially developed for high content of alkali nitrogen feedstock in Sinopec Anqing Branch. CHN-1 catalyst also adopts new generation ultra-stable SRY molecular sieve as main active component, which is prepared by withdrawing aluminum and replenishing silicon with "hydrothermal + chemical" method. In order to meet the demand of alkali nitrogen resistance and further enhance conversion ability to heavy oil, kaolin with fine particle, large specific surface area and high activity is adopted as carrier, which is blended with active alumina to enhance cracking ability to heavy oil
|