|
link 21.12.2010 14:48 |
Subject: download/upload (messages) Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как это лучше перевести, чтоб и смысл не ускользал и на русском коряво не выглядело.В контексте очень часто встречаются и download и upload применительно к сообщениям. Upload - загрузка, а download - скачивание? |
:) download - ЗАгрузка (внутрь) upload - ВЫгрузка (вне) |
не совсем понятно, о чём у вас речь. ММС? пишите загрузка/отправка |
да, загрузка/подгрузка или загрузка/отправка |
|
link 21.12.2010 15:03 |
Речь о почтовых системах. Upload - имеется в виду загрузка писем (пакета писем) на сервер То есть отправка не подойдет, это несколько другой процесс (Send). |
так а че загрузка "с/на" коробит тогда? |
Если почтовые сообщения, то получение/отправка. |
|
link 21.12.2010 15:20 |
Ну вот, нашла хороший контекст: "download and manage folders, search, flag, upload, move, copy messages, download message envelopes or any specific parts" |
пожалуйста, приведите реальные предложения, а не отдельные слова, для примера и объяснения. |
|
link 21.12.2010 15:36 |
Реальное предложение (целиком): "The component can do everything the POP3 component does, and much more: download and manage folders, search, flag, upload, move, copy messages, download message envelopes or any specific parts or attributes of messages, etc." |
- загружать папки и работать с ними, производить поиск, помечать флагами, отправлять/выгружать, перемещать, копировать сообщения, производить загрузку/получать "конверты" сообщений или иные специальные части или атрибуты сообщений и т.д. честно говоря, все это выглядит как компонент imap, а не pop3 |
|
link 21.12.2010 15:58 |
Ну да, это и есть Imap:) Спасибо за ответ |
You need to be logged in to post in the forum |