Subject: handling parts for filler Коллеги, помогите, пожалуйста, перевестиhandling parts for filler Заранее спасибо!!! |
КОНТЕКСТ! |
Это коммерческое предложение с отдельными позициями, контекста нет. |
Ели это о каком-то смесительном оборудовании, тогда "устройство (приспособления)для транспортировки наполнителя" |
You need to be logged in to post in the forum |