Subject: репо vs обратные репо Доброго утра всем!Хотелось бы уточнить, не напутал ли я чего: repurchase agreement = сделка репо Заранее спасибо. |
repurchase agreement - сделка репо ОК. resale agreement - для обратного - - Такого не видел. :( Обычно обратное репо - reverse repo - но по идее, все правильно, а как еще? репо - деньги получают, продают бумаги для гарантии ради. А когда бумажки нужны, то происходит обратное - мы их покупаем с обязательством продать. Можно еще в гугл кинуть вопрос. |
Мдя, маловато для общепринятого термина. Скорее, его следует рассматривать как вариант. Вот здесь вроде что-то похожее есть - можно прогуглить, Special Purchase and Resale Agreement (reverse SPRA or reverse repo). http://www.utsc.utoronto.ca/~parkinson/Courses/2003-04/Fall2003/EcmC48/C48-2003F-Midterm-Solns.pdf чтобы не загружать файл еще This is the case of a "resale agreement", or just "reverse REPO", and they are http://www.gwu.edu/~ibi/minerva/Fall1998/Jose.Mazzillo.html У канадцев purchase and resale agreement http://www.ccma-acmc.ca/ccmahome.nsf/Downloads/-EN-2003-05-21-CCMAGlossaryv.8/$File/CCMA+Glossary+V.8+for+Web+(May+21,+2003).doc?OpenElement Можно предположить экзотическое происхождение. Имхо. |
Ну вобщем, таки resale боле-мене = reverse repo, что и требовалось доказать. Спасиб, Yuri. |
You need to be logged in to post in the forum |