Subject: between now and then.Как правильно перевести? вот предложение:Between now and then, officials say, another 500 casks will be sent for reprocessing either to France or to Britain's Sellafield nuclear facility. |
|
link 19.12.2010 16:45 |
вместо "then" подставьте дату, которая упоминалась в предыдущем контексте. должна настать ясность |
тогда почему же стоит глагол will, если имеется ввиду между тем днём и сегодняшним? |
|
link 19.12.2010 16:57 |
- за этот промежуток времени - за это время - в течение этого срока и т.д. и т.п. |
тогда почему же стоит глагол will, если имеется ввиду между тем днём и сегодняшним? потому что "then" относится к какому-то моменту в будущем |
|
link 19.12.2010 17:02 |
// тогда почему же стоит глагол will, если имеется ввиду между тем днём и сегодняшним? // втемную играем, да? а что даты в будущем статья совсем не предлагает? |
There are roughly 170 more casks to be returned to Germany for storage. The agreement also provides for reprocessing to end in 2005. Between now and then, officials say, another 500 casks will be sent for reprocessing either to France or to Britain's Sellafield nuclear facility. Думаю, Between now and then (здесь) = А пока... |
|
link 19.12.2010 19:20 |
ну елы-палы: then = 2005 now = Nov 26, 2001 !!!!!!!!!!! дальше переводится буквально: |
silly.wizard, рад приветствовать! "С настоящего момента по 2005 г" Да это понятно... =) По-моему, FancyGirl хочет без дат и покороче. Нет? |
|
link 19.12.2010 19:28 |
взаимно =) .... ну тогда она будет должна следить за временами в каждом предложении! и все настоящие времена надо переаводить как прошедшие тогда? и вообще - у нее перевод или пересказ?? |
You need to be logged in to post in the forum |