DictionaryForumContacts

 Gorchiza

link 19.12.2010 16:24 
Subject: идиоматич. idiom.
Пожалуйста, помогите перевести:

What the country loses on the swings, the city loses all over again on the roundabouts

Контекст: Men and women rub shoulders with other men and women; but the contact is external and mechanical. Each one of them can say, in the words of the Jolly Miller of the song, “I care for nobody, no, not I, and nobody cares for me.” Metropolitan life is atomistic. The city, as a city, does nothing to correlate its human particles into a pattern of responsible, communal living. What the country loses on the swings, the city loses all over again on the roundabouts.

Спасибо!

 natrix_reloaded

link 19.12.2010 18:05 
Гляньте здесь:
http://www.my-english.org/voc/S_787.html

 lisulya

link 19.12.2010 19:00 
идиома переделана, причем тут видимо игра слов с использованием различных значений swings (взлет-качели) и roundabouts (движение по кругу - кольцевая развязка)

 lisulya

link 19.12.2010 19:03 
из приведенного контекста не видно какое именно идет противопоставление между the country and the city

 natrix_reloaded

link 19.12.2010 19:04 
///идиома переделана///
понятно, что переделана...

 sledopyt

link 19.12.2010 20:40 
смысл выражения объяснен в одном из предыдущих предложений:

Community life in the country is thus impoverished; but (and this is the important point) the community life of the great urban centers is not correspondingly enriched.

т.е. потеря деревни, не означает, что город от этого остается в выигрыше

 lisulya

link 19.12.2010 20:45 
следопыт, ссылочку не дадите?

 sledopyt

link 19.12.2010 20:52 

 lisulya

link 19.12.2010 21:02 
да, спасибо...

sled + 1

 

You need to be logged in to post in the forum