Subject: отражать в балансе Пожалуйста, помогите перевести ОТРАЖАТЬ (РАСХОДЫ, ЗАТРАТЫ) В БУХГАЛТЕРСКОМ БАЛАНСЕ.
|
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 15.12.2010 13:34 |
show What does the balance sheet show? The financial condition of the business |
ОТРАЖАТЬ (РАСХОДЫ, ЗАТРАТЫ) В БУХГАЛТЕРСКОМ БАЛАНСЕ - to recognize (the expenses, etc), иногда - to book, все зависит от контекста. |
to have all income and expenses-related records (transactions) shown on the balance sheet |
Тут вот какое дело... В России часто под "балансом" понимают отчетность вообще. В этом случае у Вас будет просто "to recognize (вариант: to record) costs/expenses". Если же речь идет именно об отражении на балансе (т.е., о капитализации), то здесь уместно будет "to capitalize costs/expenses". |
You need to be logged in to post in the forum |