|
link 15.12.2010 5:21 |
Subject: теплотехнические средства измерений Пожалуйста, помогите перевести: теплотехнические средства измерений. Выражение встречается в следующем контексте: поверка, калибровка. Заранее спасибо
|
1)measuring means - средства измерений, 2) thermotechnical facilities of measurement Но не уверен! |
heat engineering instruments |
thermal (measuring) instruments |
|
link 15.12.2010 6:52 |
heat meters heat-metering instruments |
|
link 15.12.2010 7:01 |
КЖ, у вас получаются "измерители тепла" (и, имхо, хорошо получаются!) один вопрос: а это то же самое, про что спрашивают? (чесно, не знаю ответа) |
|
link 15.12.2010 7:23 |
To Silly wizard да, похоже, что взял слишком узко, я имел в виду теплосчетчики, думаю, но не уверен, что к теплотехническим средствам измерения относятся термометры, манометры, теплосчетчики |
|
link 15.12.2010 10:49 |
Спасибо всем! Но кто хоть немного знаком с метрологией (наукой об измерениях), тот понимает, что теплотехнические средства измерений это на только и не столько манометры, градусники, теплосчётчики и тому подобная мелочь, а в большей степени, на современном уровне, преобразователи давления, температуры, расхода, уровня, потока, плотности, вязкости и т.д. Поэтому, как мне кажется, больше подходит выражение thermotechnical measuring instruments. Ещё раз всем спасибо. |
thermo is enough - "technical" seems to be superfluous and sounds very russian-like ( it can be found mostly in russian contributed articles at springerlink) |
You need to be logged in to post in the forum |