Subject: Firearm Tracking System sec.sys. Please помогите перевести Firearm Tracking System.Выражение встречается в следующем контексте: The Defence Science & Technology Agency Centre (“Customer”) wishes to issue the tender for the Development and Supply of Firearm Tracking System. Огромное спасибо... С/у |
ИМХО: система наведения (уелеуказатель) для стрелкового оружия |
Точнее: система наведения (целеуказатель) для огнестрельного оружия |
благодарю вас... а то "система сопровождения огня" как то не логично что ли.. и режет слух... спасибо... |
рано благодарите ... система не имеет никакого отношения к наведению тем более целеуказанию стрелкового оружия . поиск в сети .... |
|
link 14.12.2010 19:16 |
А это не может быть тупо "система контроля за оборотом огнестрельного оружия"? |
You need to be logged in to post in the forum |