DictionaryForumContacts

 olteya

link 12.12.2010 12:25 
Subject: расходы по обеспечению питанием
Пожалуйста, помогите перевести.<Организационный комитет принимает на себя расходы по обеспечению участников питанием во время кофе-брейков>.

Выражение встречается в Информационном письме - приглашении на научную конференцию.
Заранее спасибо

 tumanov

link 12.12.2010 12:45 
Попробуйте сократить военный стиль на человеческий

... принимает на себя расходы по обеспечению участников питанием по питанию участников во время кофе-брейков

 olteya

link 12.12.2010 12:51 
:):) да, стиль военно-коммунистический)
мне на англ надо перевести)

 delta

link 12.12.2010 12:55 
Скорее всего, не **принимает на себя расходы**, а "предоставляет", т.к. обычно это делается за счет взносов участников.

 tumanov

link 12.12.2010 12:56 
imho как-то так:
The participants will enjoy free coffey and meals at coffey breaks.

 tumanov

link 12.12.2010 12:58 
Судя по тексту, этот случай "необычный".
Хотя, конечно, за все платит народ. Всегда.

 delta

link 12.12.2010 13:02 
Бесплатный кофий?
:)

 tumanov

link 12.12.2010 13:14 
ну, пускай будет coffee
:0)

 

You need to be logged in to post in the forum