|
link 9.12.2010 14:23 |
Subject: on consistency lots pharm. Контекст (из клинического исследования препарата):Specific toxicity test for diphtheria and tetanus has been performed on consistency lots, and results shown satisfactory. Мой перевод: Было проведено исследование на стабильность отдельных видов токсичности при дифтерии и столбняке от серии к серии (от партии к партии), и результаты оказались удовлетворительными. Сформулировала так, но до конца не уверена. Кстати, про токсичность тоже бы хотелось выслушать мнения. |
|
link 9.12.2010 17:18 |
При разработке нового препарата завод-изготовитель должен наработать пять (или сейчас уже 3, не помню) последовательных серий в условиях полномасштабного производства. По результатам контроля этих серий надзорные органы принимают решение о постановке на производство. Образцы этих серий закладывают на хранение для изучения стабильности. Может быть, это они и есть? По второму вопросу: я бы написала "специфическая токсичность". |
Specific здесь скорее всего относится не к токсичности, а к тестам (т.е. тесты на токсичность для возбудителей дифтерии и столбняка - specific for diphtheria and tetanus) |
|
link 10.12.2010 14:31 |
По поводу серий - так оно и есть, спасибо, я просто не знала, как это лучше сформулировать. И не даром меня это место про токсичность смущало, благодарю за подсказку. |
|
link 10.12.2010 15:52 |
Вспомнила вдруг - это установочные серии. Может быть еще заглянет сюда автор вопроса, |
|
link 30.12.2010 7:22 |
Буду знать, спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |