DictionaryForumContacts

 arabeski

link 9.12.2010 10:33 
Subject: изучение вопросов и тенденций развития международных отношений
Работа ведётся по следующим направлениям: изучение вопросов и тенденций развития международных отношений, ...
The work is conducted in the following areas: studying the issues and trends in international relations, ...

Я намеренно написала вариант с ошибкой, потому что не уверена, что это ошибка. Исправьте, пожалуйста, тем самым прекратив мои сомнения.

Заранее благодарю за помощь.

 dimawww3

link 9.12.2010 11:07 
studying OF the issues.....
development trends - тенденции развития

 natasha396

link 9.12.2010 11:21 
dimawww3
предлог не нужен. Это герундий, а не существительное.

studies in issues and trends of international relations

 arabeski

link 9.12.2010 11:23 
ну вот, спасибо.

по поводу OF the issues
я сейчас прочла в грамматике и окончательно запуталась.
Там написано, что следует отличать отглагольные существительные (как те, после которых возможно только косвенное дополнение, т.е. of) от герундия (после которого возможно только прямое дополенние). И приведены два идентичных предложения
I hate watching TV
I hate the watching of the TV
.....то есть можно и так и так????

 dimawww3

link 9.12.2010 11:31 
поэтому я и поставил OF
помнится правило, что если дополнение стоит в винительном падеже (т.е. прямое дополнение), то OF не ставится, а иначе - ставится

 natasha396

link 9.12.2010 11:34 
если речь идет о существительном.

 arabeski

link 9.12.2010 11:42 
да, это если речь идет о существительном.
А, может, это герундий, как отличить?)

 natasha396

link 9.12.2010 11:43 

 edasi

link 9.12.2010 12:14 
приведены два идентичных предложения
I hate watching TV
I hate the watching of the TV
.....то есть можно и так и так????
...
А, может, это герундий, как отличить?)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
если артикли для вас
ничего не значат то
никак

 edasi

link 9.12.2010 12:18 
как отличить?)
+++++++++++++++
к герундию прямое дополнение
определение к герундию не прилагательное а наречие
итд

 arabeski

link 9.12.2010 12:51 
to edasi:
артикли для меня много значат и отличить герундий от отглагольного существительного в английском предложении я могу. Вопрос был про перевод с русского на английский.

 

You need to be logged in to post in the forum