Subject: углеродоемкость (карбоноемкость)!!! Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Контекст забыли дать |
вне контекста: carbon compatibility, carbon acceptance capacity |
Огромное спасибо! А что означает сокращение ППС в контексте карбоноемкость ВВП (валового продукта?), кг СО2 по ППС в ценах 1999 года? |
Увы! |
беру свои слова взад. контекст неожиданный. тогда это какой-нить GNP carbon increment. ППС (имхо) палата по природохранной статистике |
Спасибо! А GNP - это валовый продукт? |
Я уже посмотрела. Еще раз большущее спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |