Subject: полуОФФ - опрос: Выравнивание звезд или Выстраивание звезд? Уважаемые коллеги, небольшой опрос:какой вариант для вас звучит понятней: 1. Выравнивание звезд Думаем над переводом названия книги Aligning the Stars в тексте часто употребляются термины и align, и alignment... заранее огромное спс! |
ни то ни другое на слух/вид не подходит. контекст не помешает: The book’s title reveals our bottom line: Outstanding firms are consistently able to identify, attract, and retain star performers; to get stars committed to their firm’s strategy; to manage stars across geographic distance, business lines, and generations; to govern and lead so that both the organization and its stars prosper and feel rewarded. These capabilities are what give great firms their competitive advantage. Together, they constitute the work of aligning the stars. может, подумать что-то на тему: так карты легли, так звезды встали :-) |
ну вот, 9 просмотров и 0 ответов :( а всего-то требуется - кнопочку 1 или 2 клацнуть :) |
о, Franky) привожу соображения предложившего 1 вар.: Основная идея книги заключается в том, что успех фирмы зависит от учета интересов и ценностей компании ее лучшими работниками ("звездами"), другими словами, от того, насколько они равняются в своей повседневной работе на эти интересы и ценности. |
если при переводе названия еще учитывать и такие вещи как "aligned firm", то наверное в любом случае гладко не получится. есть еще слово "констелляция" из того же ассоциативного ряда. но оно вам вряд ли подойдет :) |
и еще абзац из книги в тему: As you've seen, alignment is created when a firm's strategy, organizational choices, culture, and leadership are mutually reinforcing. In practice, this means that alignment is always a cumulative consequence of hundreds of separate decisions and thousands of individual behaviors. "Aligning the stars," the metaphor we've used to capture this phenomenon, suggests that alignment can propel a firm toward its strategic goals and lead to financial and competitive success. т.е., речь далеко не только о фирмах... |
Тогда выстраивание или расстановка |
ваша проблема - наглядное подтверждение цитаты, приведенной в соседней ветке: "мгновенная перекличка между отвлеченнейшими понятиями". имхо, подбирать один русский эквивалент на все случаи - гиблое дело. |
Franky, ну название-то нужно придумать) а задача стоит - выбрать из двух вариантов... всё остальное приведено сугубо для контекста, я не прошу 1 вар. на все случаи жизни, всего лишь мнение о звучании названия книги. спасибо Вам и Yelena_Bn, очень жду еще мнений! |
"Звезды и ваш успех" Хотя считается, что нужно сначала прочитать статью (книгу), а потом переводить заголовок. Судя по картинке - что-то вроде этого. so that both the organization and its starts prosper and feel rewarded. Понятно, похоже, это об успешной кадровой политике. Наилучшая расстановка кадров Alignment means creating organizational practices...structures... key employees Успех вашей компании и ее таланты |
Секрет успеха вашей компании (организации) - удачная расстановка кадров ТАЛАНТЫ И УСПЕХ |
Наилучшая организация Успешная организация |
Еще: Как использовать таланты внутри компании |
Еще: Управление талантами От профессионалов зависит успех вашей компании |
3. Равнение на звезды 1 и 2 - это для Творца |
Enote :) ну.... там всё же про выстраивание своей жизни/жизнедеятельности речь... согласно своим aspirations, в первую очередь... какое тут равнение %) Анна Ф, спасибо за такое кол-во вариантов, но, боюсь, клиент требует придерживаться "буквы оригинала"... впрочем, передам и Ваше мнение :) |
вот, например, заголовок и подзаголовок части, с кот. я работаю: Aligning Your Star |
ну вот как раз в вашем заголовке смысл такой же, как предложил Enote. это же обращение к профессионалу-звезде, да? и звезда его, и жизнь, и резюме. кас. "клиент требует придерживаться "буквы оригинала"" - это из им предложенных 2 вариантов надо выбирать? |
ну, не то чтобы предложенных, скажем, согласованных... но, конечно, любые мнения приветствуются! |
Кадры решают всё. И. Джугашвили (a.k.a. Сталин) :) по существу могу показать следующее: |
vaostap, спасибо за отзыв. книжка в процессе перевода. работает не один переводчик, так что возникла необходимость согласования осн. терминов, в т.ч. названия. --"клацать" или отвечать? - как кому удобнее) поясню, почему задала этот вопрос: |
Krio :) |
понял, значит, все в равных условиях : "сам не читал, но считаю..." предложенные Вам (Вами) варианты аналогичны названию знаменитой картины "Закат солнца вручную" (автор неизвестен). судя по 16:19, Ваш коллега заблуждается. На Амазоне, в Editorial Reviews написано, что авторы книжки explain how to manage talent for success. Остается обыграть астрологический компонент и переносное значение выражений when stars align..., if stars align..., will stars align for [name]..., when all of your stars align in the night, etc., то есть, в смысле менеджмента, не полагаясь на судьбу, "закатывать (располагать) солнце (звезды) вручную". |
В астрономии это, насколько знаю, называется "Парад звезд" (больше на слуху "парад планет"). |
vaostap, да, увы, нет времени сейчас прочитать ее всю, да, боюсь, и никто не читал ) но если хотите, я Вам вышлю весь текст :) |
Aneli_, как предлагаете передать аллюзию? :) |
по-русски астрологический термин - расположение звезд. По моему, неплохое название для книги. Интригующее. |
alk :) |
Если ассоциация с гороскопом - то, действительно, у меня была такая идея. Как сказал alk, в точности, или же: Как расположились звезды. |
|
link 3.12.2010 16:27 |
"расположение звезд" понравилось? ну ... тогда добавьте еще интриги!! расположение небесных тел |
silly.wizard, это вряд ли) форумчане шутят) а серьезные ответы мне не менее интересны... |
Корпоративный Зодиак |
Как офицер запаса осмелюсь СТРОИМ ЗВЕЗД Имхо, передается максимальный набор коннотаций. |
Как гражданский сугубо человек выдвигаю вариант РИХТУЕМ ЗВЕЗДЫ |
%) ..намёк на то, что тему пора закрывать? |
tumanov, помогаю Как математически в курсе гряжданин УРАВНЕНИЕ ЗВЕЗД |
Хороший вариант :0) |
Есть такое понятие - "парад планет" (астр.) - planetary allignment. А авторам захотелось поиграть в "Парад звезд". |
10-4, это Ваш вариант названия? :) |
RE: 10-4, это Ваш вариант названия? :) А то чей же? |
имею в виду, серьезно предлагаете? |
Да, я совершенно серьезно предлагаю плясать от аллюзии на "парад планет". |
спасибо) |
|
link 3.12.2010 19:27 |
равнение на "звёзд", на лучших, сильнейших берём пример с .... них же вдохновлённые ....ими же ))) |
|
link 3.12.2010 19:28 |
а парад планет не всегда благоприятен, он, так сказать, по-разному влияет.. |
|
link 3.12.2010 21:18 |
надо подумать еще, а пока наброски: властелин звезд |
silly.wizard, я в восхищении! :) Ваш креатив достоин лучшего применения - можно к Вам обращаться по поводу пиара? ;) |
Успешный бизнес: Навигация по звёздам. Профессиональный успех. Звёзды и ориентиры. Законы звёзд - законы успеха. |
Dmitry G, нравятся Ваши варианты! увы, окончательный выбор от меня совершенно не зависит... :( |
|
link 4.12.2010 0:47 |
// можно к Вам обращаться по поводу пиара? ;) // эмммм .... нууу можно попробовать канешна .... а денег у вас много? |
Равнение звезд - оригинально (не гуглится) и без приставки вы... Сравните выпороть - но порка |
"В ногу со звездами..." ... типа аллюзии "Вся рота идет не в ногу, один поручик шагает в ногу"... |
Вспомнилось: - Папа, а у солнышка есть ножки? (Сорри) |
- Папа, а у пирожка есть ножки? - Нет. - ...значит я лягушку съел... |
Так вы про солнышко не застали? |
... да неее .... забыл уже ... забывается в обратном порядке ... |-) |
Эх... У вас хоть с этим порядок |
|
link 4.12.2010 5:44 |
обидно, что все закончится чем-нибудь тупым, унылым и безжизненным - напр. "Звездная Команда" :-/ |
silly.wizard, обещаю сообщить о выборе названия) |
утверждённое название книги «Построение звездной команды» silly.wizard, Вы провидец? ;) |
|
link 8.12.2010 0:06 |
сохранить игривость (юмор, интригу, загадку) что есть в оригинале - непросто. вот наш народ старался - поэтому столько много вариантов, и большинство интересные. а последнее мое предположение было, что заказчик не будет так париться, и пойдет безопасной дорогой. вот и все "провидение" ;) спасибо, что отписались по результатам - всегда любопытно! =) |
"Построение звёздной команды" Утро. В центральном холле Компании в шеренгу по два привычно построились звёздные коммандос... |
You need to be logged in to post in the forum |